7月3日,在2019年百度AI开发者大会上,李彦宏在演讲过程中,突然有人冲上台向其头部倒了一瓶水。
李彦宏被浇水后,第一反应是用英语问道:Whats your problem?(你有毛病啊?)
随后,李彦宏在沉默中抹掉脸上的水,平复了一下情绪,继续演讲:“大家看到,在AI前进的道路上,还是会有各种各样想不到的事情发生。”
事发之后,百度官方回应此事称,“今天AI开发者大会上,有人给AI‘泼冷水’,但我们前行的决心不会改变。”
据凤凰科技报道,疑似浇水李彦宏的肇事者微博被曝光,泼水前称“我准备上去了”。
据悉,从两天前开始,这名男子就在策划此次事件,并连发7条微博直播准备过程。
李彦宏遭遇泼水事件上了热搜之后,他说的那句英文“Whats your problem”也跟着火了。
不过,一些视频报道在翻译这句话时,直接译为:“你有什么问题?”显然与原意有些差别。
在遇到粗鲁对待或不理智的行为时,人们会用这句话表达自己的不满或愤怒情绪。
所以,这句话说出来是带着不满、批评与挑衅的情绪的,因此往往会激化矛盾,例如:
注意,“Whats your problem”不可以用来询问某人的健康状况。